SERVICES

Localization:

■ 문화적 배경을 고려한 게임 텍스트, 사운드 등 네이티브 번역을 지원합니다.
■ 아랍, 의 문자사용 방식 ‘RTL’ (Right to Left)을 완벽하게 번역합니다.
■ 배너,로고 등 게임에 필요한 모든 아트리소스의 번역 및 비디오 튜토리얼을 제작합니다.
■ 현지 유저들이 사용하는 언어, 인터넷 환경, 문화적인 요소를 고려하여 현지화된 번역을 추구합니다.

 

Marketing:

■ 마케팅 팀은 현지에서의 게임 마케팅 노하우를 쌓아온 전문가들로 구성되어 있습니다.
우리는 현지의 수많은 탑 웹사이트들과 제휴를 맺고 있습니다.

 

Community Management:

■ CS팀은 게임을 정말로 사랑하는 게이머로서 유저들의 니즈를 연구합니다.
모두 네이티브 스피커로 구성, 현지 언어로 24시간 운영을 지원합니다.

 

QA Service:

■ 10년 이상의 전문적인 인력 구성으로 해외 진출을 위한 게임 퀄리티 업 및
현지 정서에 맞는 인 게임 이벤트 제안과 현지화 검수를 진행 합니다.

 

Payment:

■ 현지의 특수한 결제방식을 지원하기 위해
다양한 현지은행 및 결제사들과 협력관계를 갖고 있습니다.

HOUSE OF PUBLISHING IN MENA

DigiCaviar has successfully built a local user base for its compelling and painstakingly designed games and apps, which are developed for mobile and web platforms. In total, it serves users in more than 20 countries and target over 380 million user base in the MENA territory.